GLIMPSES February 2006 |
||||
|
Of My Ancient Indian Roots in Modern China
May
you be born in the Land of the Western Paradise used to be a popular
blessing in China. When the famous Chinese monk Xuanzang (Hsuan-tsang)
reached Sarnath in the 7th century, he wept uncontrollably at having
finally reached the Western Paradise – Tushita Heaven - after
traveling almost a year across the edge of the Taklamakan and the Gobi
Deserts, crossing the lofty Tien Shan Mountains, the Pamirs and the
Hindu Kush, in search of Buddha’s original teachings. He also wept at
his poor Karmas for not having taken birth at the time of Buddha’s
physical presence, a thousand years earlier. Throughout
his seventeen-year pilgrimage in India, Xuanzang was imbued with a
spirit of enquiry into some of the most sublime thoughts recorded by the
human intellect, emerging from deep Samadhi. While Xuanzang had a
passion for the Yogacara School – already highly developed almost two
hundred years before Maharishi Patanjali codified the Yoga Sutras - he
also acquired an in-depth understanding of all the other major schools
of thought. Many of these were distilled in what later became known as
the Buddhist Tripitaka - Sutras, Vinaya, and Abhidharma. As Dr.
Radhkrishnan notes in his Indian Philosophy, Gautama Buddha never saw
himself as an innovator of ideas. His genius, like that of Veda Vyasa in
the case of the Bhagavad Gita, was in presenting pre-existing thoughts
in a manner that had great appeal to the average layman. After
studying under Silabhadra at Nalanda and being assisted along the way by
Emperors Harsha Vardhana and the Great Turkic Khan of Central Asia,
Xuanzang returned to his homeland where he spent the rest of his life
translating hundreds of Sutras that he brought to China. Under his
guidance, Emperor Tizong of the then emerging Tang Dynasty converted to
Buddhism in his later years and accorded Sanskrit an official language
status. While
it may sound chauvinistic for an Indian to say the same thing, we must
not forget the great debt we owe to monks like Faxian and Xuanzang for
preserving most of India’s contemporary history. Had it not been for
their meticulous records that were subsequently used by Cunningham and
other present day explorers, much of our history would have been lost
forever. Equally, every Indian should be grateful for the genius of its
sages to be so well preserved and revered by citizens of two great
ancient civilizations – China and Japan.
The
cross-cultural influence of the most original thoughts in the history of
human thought, which shaped two of the world’s oldest and most
enduring civilisations, is attracting scholars and lay people alike.
Many are re-tracing journeys undertaken by the Chinese and Indian monks
in the past. This is an attempt to understand the pivotal points in
history which led, for instances, to the Dhyana school of the Vedic
tradition to flourish and to reach its logical conclusions in the Chan
school of China and the subsequent Zen school in Japan. In
a truly remarkable trip undertaken earlier this year, I too saw glimpses
of my ancient Indian roots in modern China and witnessed ancient
connections being re-enacted. At
the conclusion of a three-day conference in Beijing on Sustainable
Development and Environmental Harmony organized by the Ministry of
Cultural Affairs, UNESCO and some private foundations, Swami Veda
Bharati, who serves on the UN Peace Council of World Religious leaders,
was invited to visit some ancient cities and centres of higher Buddhist
and Taoist learning. I was fortunate to have had the opportunity to
travel with Swami Veda and recorded the following impressions. Our
first visit was to a Taoist monastery in the Qinling Mountains, two
hours from Xian, capital of Shaanxi province in Central China. Nestled
in a forest-like setting atop a scenic hill, the 2,500-year-old
monastery served as the seat of Lao Tze, founder of Taoism (one of the
two indigenous religions of China) who taught here in 560 BC. Like other
intuitive thinkers of the coaxial era, Lao Tze taught a doctrine, which
is very similar to the Upanishads in its cosmology and is identical to
Bhagavad-Gita's teaching of “Action in inaction, inaction in
action”. Swami Veda’s grasp of the more subtle aspects of Taoism and Chinese Buddhism did not go unnoticed by the Ministry’s officials in attendance. His quiet spirit of enquiry into how we can all learn from the way people of ancient China adopted so seamlessly the teachings of Taoism, Buddhism and Confucianism into their daily lives endeared the Abbots, monks and the Museum Directors alike. As a result, in the next few weeks many doors, normally closed to average tourists, were opened as a special dispensation from Beijing.
Ancient
Connections To
the northeast of Xian is the home of the Famen Temple complex facing a
huge Ashoka Pillar in the centre of the town. Initially named Ashoka
Stupa, Famen temple is one of the most revered sites in China as this is
where the “Sarira” – the finger bone relic of Gautama Buddha is
kept. The Sarira preserved in Garbhadhatus - eight boxes of different
precious metals nestled in each other - used to be exhibited to the
general public by the Emperors of the Eastern Han Dynasty every 30
years. In
a very moving ceremony, Swami Veda presented Sanskrit scrolls containing
brief passages from the Prajna Paramita Hridya Sutra in his exquisite
handwriting. While receiving special gold plated replicas of the
Bodhisattva presenting the Garbhadhatus and other precious scrolls from
the Chinese hosts, Swami Veda recited passages from the Heart Sutra in
Sanskrit. This
historic act was repeated in the world famous Tang Dynasty temple -
Goose Pagoda (Hamso) - of monk Xuanzang in Xian and also at the Dunhuang
caves along the Silk Route, at the edge of the Gobi Desert. The
re-enactment of ancient connections between two ancient civilizations,
the likes of which perhaps not witnessed in China over the last one
thousand seven hundred years may turn out to be one of the most
momentous steps in re-establishing relations between the two ancient
civilisations. The
White Horse Temple is the first Buddhist temple in China, where the
“White Horse” represents the arrival of Indian monks, Kashyapa
Matanga and Dharmaranya to help build the temple and to translate
ancient Sanskrit texts in 68 AD. With mounds of fresh burning incense
permeating its exquisite garden-like setting, the temple also has superb
statues of Guanyin, the goddess of compassion. Over the centuries,
Avalokiteshwara Buddha of compassion has taken a female form in China
and in Japan, equivalent to Dolma of the Tibetans, Tara in the Tantric
tradition and Saraswati of the Vedic tradition. Recently, the Indian and
Chinese governments jointly announced the construction of an
Indian-style Buddhist temple at the site. In
a very moving ceremony on the night of the full moon a week later, Swami
Veda led our hosts and about a hundred people from the surrounding
villages in meditation at an environmental retreat at the base of the
Chinling Mountains. At around 10 p.m., with everyone sitting in absolute
stillness and silence in the courtyard that was bathed in brilliant
moonshine, Swami Veda, with his back to the mountain creating a halo
effect from the moon still hidden behind the peak, led everyone in the
recitation of the Sanskrit mantra to Guanyin – Om Tare Tuttare Ture
Swaha. This same Mantra was recited on the historic occasion of the
Dalai Lama’s visit to Swami Veda’s camp at the 2001 Kumbh Mela.
The
extent and scope of the translations of Sanskrit texts into Chinese is
staggering. It is estimated that more than 100,000 Sutras alone have
been translated into Chinese. Some fifty thousand rare manuscripts,
along with exquisite murals, paintings and art forms from the Natya
Shastra concealed in some of the Dunhuang caves were re-discovered by
Auriel Stein and by other French and German explorers. In many cases the
original Sanskrit texts of these translations have been lost in India. Ajanta
Ellora inspired Maggao caves near Dunhuang, a small Oasis town along the
Silk Route (Shastra Route?) at the Southern edge of the Gobi desert, are
a unique collection of the best ancient Indian art forms anywhere in the
world outside of India. Set into the cliff walls, the caves were
constructed over a millennium from the 4th to the 14th centuries. Of the
initial thousand caves, only 492 remain containing some 45,000 sq.
meters of murals and 2,400 painted statues of Sakyamuni and
Bodhisattvas. Many contain mythological scenes including from the
Puranas. At a personal level, the most inspiring sight was watching
craftsmen lying on their backs on scaffolds restoring sculptures. One
has to pay homage to the original master craftsmen who worked in total
darkness over decades to complete each cave. As
commented at length by the art historian, Kapila Vatsyayana, serious
students of dance from as far away as Beijing and Shanghai come in large
numbers even today to learn dance forms of the 10 Karnas from the Natya
Shastras as depicted in the Dunhuang caves.
Siddham
script Origin The
Siddham script is a descendent of the Brahmi script and an ancestor of
the Devanagari script. The name Siddham comes from Sanskrit and means
"accomplished or perfected" The Siddham script is mainly used
by Shingon Buddhist in Notable
features
Vowels
Vowel
diacritics with ka
Consonants
[Chander Khanna is the organizer of the Ontario Branch of the Himalayan Yoga Meditation Society, and one of the most active members of the Toronto interfaith community. He can be reached at 416-590-9645 or ckhanna1@msn.com.] |
||||
|
Award-winning
![]() Copyright
© Globalom Media
2006 |